Page 284 of 290 FirstFirst ... 184234274282283284285286 ... LastLast
Results 4,246 to 4,260 of 4345

Thread: قرآن فہمی، آئیے مل کر پڑھیں ترجمہ قرآن

  1. #4246
    Senior Member

    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    4,850

    وَ مَا لِیَ۔ سورۂ زُمَر

    قرآن میں ہر طرح کی مثال بیان کی
    وَ لَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِیْ هٰذَا الْقُرْاٰنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمْ یَتَذَكَّرُوْنَۚ

    وَلَقَدْ ضَرَبْنَا
    : اور تحقیق ہم نے بیان کی لِلنَّاسِ : لوگوں کے لیے فِيْ : میں ھٰذَا الْقُرْاٰنِ : اس قرآن مِنْ كُلِّ : ہر قسم کی مَثَلٍ : مثال لَّعَلَّهُمْ : تاکہ وہ يَتَذَكَّرُوْنَ : نصیحت پکڑیں

    اور بےشک ہم نے لوگوں کے لیے اس قرآن میں ہر طرح کی مثال بیان کی ہے، تاکہ وہ نصیحت حاصل کریں۔۲۷


  2. #4247
    Senior Member

    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    4,850

    وَ مَا لِیَ۔ سورۂ زُمَر

    قرآن عربی جس میں کوئی کجی نہیں
    قُرْاٰنًا عَرَبِیًّا غَیْرَ ذِیْ عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ یَتَّقُوْنَ

    قُرْاٰنًا
    : قرآن عَرَبِيًّا : عربی غَيْرَ ذِيْ عِوَجٍ : کسی کجی کے بغیر لَّعَلَّهُمْ : تاکہ وہ يَتَّقُوْنَ : پرہیزگاری اختیار کریں

    یہ عربی قرآن جس میں کوئی کجی (ٹیڑھ) نہیں، تاکہ لوگ تقوی اختیار کریں۔۲۸


  3. #4248
    Senior Member

    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    4,850

    وَ مَا لِیَ۔ سورۂ زُمَر

    توحید اور شرک کی مثال
    ضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِیْهِ شُرَكَآءُ مُتَشٰكِسُوْنَ وَ رَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ١ؕ هَلْ یَسْتَوِیٰنِ مَثَلًا١ؕ اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ١ۚ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَ

    ضَرَبَ اللّٰهُ
    : بیان کی اللہ نے مَثَلًا : ایک مثال رَّجُلًا : ایک آدمی فِيْهِ : اس میں شُرَكَآءُ : کئی شریک مُتَشٰكِسُوْنَ : آپس میں ضدی وَرَجُلًا : ار ایک آدمی سَلَمًا : سالم (خالص) لِّرَجُلٍ ۭ : ایک آدمی هَلْ : کیا يَسْتَوِيٰنِ : دونوں کی برابر ہے مَثَلًا ۭ : مثال (حالت) اَلْحَمْدُ : تمام تعریفیں لِلّٰهِ ۭ : اللہ کے لیے بَلْ : بلکہ اَكْثَرُهُمْ : ان میں اکثر لَا يَعْلَمُوْنَ : علم نہیں رکھتے

    اللہ تعالیٰ نے (موحد اور مشرک کے بارے میں) ایک مثال بیان فرمائی ہے کہ ایک شخص تو وہ ہے جس (کی ملکیت) میں کئی ضدی قسم کے مالک شریک ہوں اور ایک پورے کا پورا ایک ہی آقا کا غلام ہو کیا ان دونوں کا حال ایک برابر ہوسکتا ہے؟ سب تعریف اللہ کے لیے ہے، بلکہ ان میں اکثر نہیں جانتے۔۲۹


  4. #4249
    Senior Member

    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    4,850

    وَ مَا لِیَ۔ سورۂ زُمَر

    آپﷺ بھی انتقال کریں گے اور وہ بھی مریں گے
    اِنَّكَ مَیِّتٌ وَّ اِنَّهُمْ مَّیِّتُوْنَ٘

    اِنَّكَ
    : بیشک تم مَيِّتٌ : مرنے والے وَّاِنَّهُمْ : ار بیشک وہ مَّيِّتُوْنَ : مرنے والے

    اے نبی ﷺ ! بےشک آپ بھی انتقال کریں گے اور ( کفار بھی) مریں گے۔۳۰


  5. #4250
    Senior Member

    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    4,850

    وَ مَا لِیَ۔ سورۂ زُمَر

    قیامت کے دن اپنے رب کے پاس جھگڑو گے
    ثُمَّ اِنَّكُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُوْنَ۠ ۧ

    ثُمَّ
    : پھر اِنَّكُمْ : بیشک تم يَوْمَ الْقِيٰمَةِ : قیامت کے دن عِنْدَ : پاس رَبِّكُمْ : اپنا رب تَخْتَصِمُوْنَ : تم جھگڑو گے

    پھر بےشک تم قیامت کے دن اپنے رب کے پاس جھگڑو گے۔۳۱


  6. #4251
    Senior Member

    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    4,850

    الحمدللہ قرآن پاک کا پارہ نمبر تئیس مکمل ھوا۔ ان شاءاللہ اب پارہ نمبر چوبیس شروع کریں گے۔



  7. #4252
    Senior Member

    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    4,850

    فَمَنْ اَظْلَمُ۔ سورۂ زُمَر

    جھوٹوں سے بڑھ کر ظالم کون
    فَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنْ كَذَبَ عَلَى اللّٰهِ وَ كَذَّبَ بِالصِّدْقِ اِذْ جَآءَهٗ١ؕ اَلَیْسَ فِیْ جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكٰفِرِیْنَ

    فَمَنْ
    : پس کون اَظْلَمُ : بڑا ظالم مِمَّنْ : سے ۔ جس كَذَبَ : جھوٹ باندھا عَلَي : پر اللّٰهِ : اللہ وَكَذَّبَ : اور اس نے جھٹلایا بِالصِّدْقِ : سچائی کو اِذْ : جب جَآءَهٗ ۭ : وہ اس کے پاس آئے اَلَيْسَ : کیا نہیں فِيْ جَهَنَّمَ : جہنم میں مَثْوًى : ٹھکانا لِّلْكٰفِرِيْنَ : کافروں کے لیے

    سو اس سے بڑھ کر کون ظالم ہے جس نے اللہ پر جھوٹ باندھا اور سچ کو جھٹلایا جبکہ وہ اس کے پاس آیا۔ کیا دوزخ میں کافروں کا ٹھکانہ نہیں ہے۔۳۲


  8. #4253
    Senior Member

    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    4,850

    فَمَنْ اَظْلَمُ۔ سورۂ زُمَر

    جو سچائی لے کر آیا
    وَ الَّذِیْ جَآءَ بِالصِّدْقِ وَ صَدَّقَ بِهٖۤ اُولٰٓئِكَ هُمُ الْمُتَّقُوْنَ

    وَالَّذِيْ : اور جو شخص جَآءَ : آیا بِالصِّدْقِ : سچائی کے ساتھ وَصَدَّقَ : اور اس نے تصدیق کی بِهٖٓ : اس کو اُولٰٓئِكَ : یہی لوگ هُمُ : وہ الْمُتَّقُوْنَ : (جمع) متقی

    اور جو شخص سچائی لے کر آیا اور جس نے اس کی تصدیق کی یہی وہ لوگ ہیں جو متقی (پرہیز گار) ہیں۔۳۳

  9. #4254
    Senior Member

    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    4,850

    فَمَنْ اَظْلَمُ۔ سورۂ زُمَر

    اہل جنت کی شاہانہ زندگی
    لَهُمْ مَّا یَشَآءُوْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ١ؕ ذٰلِكَ جَزٰٓؤُا الْمُحْسِنِیْنَۚۖ

    لَهُمْ
    : ان کے لیے مَّا يَشَآءُوْنَ : جو وہ چاہیں گے عِنْدَ : ہاں۔ پاس رَبِّهِمْ ۭ : ان کا رب ذٰلِكَ : یہ جَزَآءُ : جزا الْمُحْسِنِيْنَ : (جمع) نیکوکاروں

    ان کے لئے ان کے رب کے پاس (سب کچھ ہے) جو وہ چاہیں گے،یہی نیکو کاروں کا بدلہ ہو گا۔۳۴

  10. #4255
    Senior Member

    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    4,850
    اللہ ان سے دور کر دے گا ان کے برے اعمال
    لِیُكَفِّرَ اللّٰهُ عَنْهُمْ اَسْوَاَ الَّذِیْ عَمِلُوْا وَ یَجْزِیَهُمْ اَجْرَهُمْ بِاَحْسَنِ الَّذِیْ كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ

    لِيُكَفِّرَ
    : تاکہ دور کردے اللّٰهُ : اللہ عَنْهُمْ : ان سے اَسْوَاَ : برائی الَّذِيْ : وہ جو عَمِلُوْا : انہوں نے کیے (اعمال) وَيَجْزِيَهُمْ : اور انہیں جزا دے اَجْرَهُمْ : ان کا اجر بِاَحْسَنِ : بہترین (اعمال) الَّذِيْ : وہ جو كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ : وہ کرتے تھے

    تاکہ اللہ (اپنے کرم سے) مٹا دے ان سے ان کے وہ برے عمل جو (بتقاضائے بشریت) ان سے سرزد ہوگئے ہونگے اور وہ ان کو بہترین بدلہ دے ان کے ان کاموں کا جو یہ (زندگی بھر) کرتے رہے تھے۔۳۵


  11. #4256
    Senior Member

    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    4,850

    فَمَنْ اَظْلَمُ۔ سورۂ زُمَر

    کیا اللہ اپنے بندے کو کافی نہیں ہے؟
    اَلَیْسَ اللّٰهُ بِكَافٍ عَبْدَهٗ١ؕ وَ یُخَوِّفُوْنَكَ بِالَّذِیْنَ مِنْ دُوْنِهٖ١ؕ وَ مَنْ یُّضْلِلِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنْ هَادٍۚ

    اَلَيْسَ
    : کیا نہیں اللّٰهُ : اللہ بِكَافٍ : کافی عَبْدَهٗ ۭ : اپنے بندے کو وَيُخَوِّفُوْنَكَ : اور وہ خوف دلاتے ہیں آپ کو بِالَّذِيْنَ : ان سے جو مِنْ دُوْنِهٖ ۭ : اس کے سوا وَمَنْ : اور جس يُّضْلِلِ : گمراہ کردے اللّٰهُ : اللہ فَمَا لَهٗ : تو نہیں اس کے لیے مِنْ : کوئی هَادٍ : ہدایت دینے والا

    کیا اللہ اپنے بندہ کے لیے کافی نہیں ہے؟ اور (یہ منکر) آپ کو اس (اللہ) کے سوا ان (جھوٹے معبودوں) سے ڈراتے ہیں اور اللہ جس کو (اپنے قانون کے مطابق) گمراہ کرے اس کو کوئی ہدایت دینے والا نہیں ہے۔۳۶


  12. #4257
    Senior Member

    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    4,850

    فَمَنْ اَظْلَمُ۔ سورۂ زُمَر

    جس کو اللہ تعالیٰ ہدایت دے اس کو کوئی گمراہ نہیں کر سکتا
    وَ مَنْ یَّهْدِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنْ مُّضِلٍّ١ؕ اَلَیْسَ اللّٰهُ بِعَزِیْزٍ ذِی انْتِقَامٍ

    وَمَنْ
    : اور جس يَّهْدِ اللّٰهُ : اللہ ہدایت دے فَمَا : تو نہیں لَهٗ : اس کے لیے مِنْ : کوئی مُّضِلٍّ ۭ : گمراہ کرنے والا اَلَيْسَ : کیا نہیں اللّٰهُ : اللہ بِعَزِيْزٍ : غالب ذِي انْتِقَامٍ : بدلہ لینے والا

    اور جس کو اللہ ہدایت دے دے توا سے گمراہ کرنے والا کوئی نہیں تو کیا اللہ زبردست انتقام لینے والا نہیں ہے؟۳۷


  13. #4258
    Senior Member

    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    4,850

    فَمَنْ اَظْلَمُ۔ سورۂ زُمَر

    کافی ہے مجھے اللہ
    وَ لَئِنْ سَاَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضَ لَیَقُوْلُنَّ اللّٰهُ١ؕ قُلْ اَفَرَءَیْتُمْ مَّا تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اِنْ اَرَادَنِیَ اللّٰهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كٰشِفٰتُ ضُرِّهٖۤ اَوْ اَرَادَنِیْ بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكٰتُ رَحْمَتِهٖ١ؕ قُلْ حَسْبِیَ اللّٰهُ١ؕ عَلَیْهِ یَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُوْنَ

    وَلَئِنْ : اور اگر سَاَلْتَهُمْ : تم پوچھو ان سے مَّنْ : کون۔ کس خَلَقَ : پیدا کیا السَّمٰوٰتِ : آسمانوں وَالْاَرْضَ : اور زمین لَيَقُوْلُنَّ : تو وہ ضرور کہیں گے اللّٰهُ ۭ : اللہ قُلْ : فرمادیں اَفَرَءَيْتُمْ : کیا پس دیکھا تم نے مَّا تَدْعُوْنَ : جن کو تم پکارتے ہو مِنْ : سے دُوْنِ اللّٰهِ : اللہ کے سوائے اِنْ : اگر اَرَادَنِيَ : چاہے میرے لیے اللّٰهُ : اللہ بِضُرٍّ : کوئی ضرر هَلْ : کیا هُنَّ : وہ سب كٰشِفٰتُ : دور کرنے والے ہیں ضُرِّهٖٓ : اس کا ضرر اَوْ : یا اَرَادَنِيْ : وہ چاہے میرے لیے بِرَحْمَةٍ : کوئی رحمت هَلْ : کیا هُنَّ : وہ سب مُمْسِكٰتُ : روکنے والے ہیں رَحْمَتِهٖ ۭ : اس کی رحمت قُلْ : فرما دیں حَسْبِيَ اللّٰهُ ۭ : کافی ہے میرے لیے اللہ عَلَيْهِ : اس پر يَتَوَكَّلُ : بھروسہ کرتے ہیں الْمُتَوَكِّلُوْنَ : بھروسہ کرنے والے
    اور اگر آپ ان سے سوال کریں کہ کس نے پیدا کیا آسمانوں کو اور زمین کو تو ضرور کہیں گے کہ اللہ نے پیدا کیا آپﷺ فرما دیجیے کہ تم ہی بتاؤ جنہیں تم اللہ کے سوا پکارتے ہو اگر اللہ مجھے نقصان پہنچانا چاہے تو کیا ( تمہارے یہ بت اور معبود) مجھے نقصان سے بچا سکتے ہیں؟ یا مجھ پر اللہ رحم کرنا چاہیے تو کیا یہ اس کو روک سکتے ہیں؟ آپﷺ فرما دیجیے کہ کافی ہے مجھے اللہ ! اسی پر بھروسہ کرنے والے بھروسہ کرتے ہیں۔۳۸

  14. #4259
    Senior Member

    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    4,850

    فَمَنْ اَظْلَمُ۔ سورۂ زُمَر

    میں بھی عمل کرتا ہوں اور تم بھی عمل کرتے رہو
    قُلْ یٰقَوْمِ اعْمَلُوْا عَلٰى مَكَانَتِكُمْ اِنِّیْ عَامِلٌ١ۚ فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَۙ

    قُلْ
    : فرمادیں يٰقَوْمِ : اے میری قوم اعْمَلُوْا : تم کام کیے جاؤ عَلٰي : پر مَكَانَتِكُمْ : اپنی جگہ اِنِّىْ : بیشک میں عَامِلٌ ۚ : کام کرتا ہوں فَسَوْفَ : پس عنقریب تَعْلَمُوْنَ : تم جان لو گے

    آپﷺ فرما دیجیے کہ اے میری قوم تم اپنی جگہ پر عمل کرتے رہو، بےشک میں عمل کرتا ہوں سو تم عنقریب جان لو گے۔۳۹


  15. #4260
    Senior Member

    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    4,850

    فَمَنْ اَظْلَمُ۔ سورۂ زُمَر

    رسوا کن عذاب
    مَنْ یَّاْتِیْهِ عَذَابٌ یُّخْزِیْهِ وَ یَحِلُّ عَلَیْهِ عَذَابٌ مُّقِیْمٌ

    مَنْ
    : کون يَّاْتِيْهِ : آتا ہے اس پر عَذَابٌ : عذاب يُّخْزِيْهِ : رسوا کردے اس کو وَيَحِلُّ : اور اتر آتا ہے عَلَيْهِ : اس پر عَذَابٌ : عذاب مُّقِيْمٌ : دائمی

    کون ہے جس پر وہ عذاب آتا ہے جو اسے رسوا کر دے اور اس پر وہ عذاب اترے جو ہمیشہ رہنے والا ہو۔۴۰


Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •