Thanks Thanks:  1,446
Likes Likes:  420
Page 117 of 117 FirstFirst ... 1767107115116117
Results 1,741 to 1,743 of 1743

Thread: قرآن فہمی، آئیے مل کر پڑھیں ترجمہ قرآن

  1. #1741
    Senior Member

    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    2,187
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    وَمَآ اُبَرِّئُ ۔ سورت یوسف

    برادران یوسف
    وَجَاۗءَ اِخْوَةُ يُوْسُفَ فَدَخَلُوْا عَلَيْهِ فَعَرَفَهُمْ وَهُمْ لَهٗ مُنْكِرُوْنَ

    وَجَاۗءَ
    : اور آئے اِخْوَةُ : بھائی يُوْسُفَ : یوسف فَدَخَلُوْا : پس وہ داخل ہوئے عَلَيْهِ : اس کے پاس فَعَرَفَهُمْ : تو اس نے انہیں پہچان لیا وَهُمْ : اور وہ لَهٗ : اس کو مُنْكِرُوْنَ : وہ نہ پہچانے

    اور (پھر قحط کے سالوں میں) یوسف (علیہ السلام) کے بھائی آئے ، یوسف (علیہ السلام) نے انہیں پہچان لیا لیکن انہوں نے نہیں پہچانا۔۵۸


  2. #1742
    Senior Member

    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    2,187
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    وَمَآ اُبَرِّئُ ۔ سورت یوسف

    حضرت یوسف (علیہ السلام) کا اپنے بھائی کو لانے کا مطالبہ
    وَلَمَّا جَهَّزَهُمْ بِجَهَازِهِمْ قَالَ ائْتُوْنِيْ بِاَخٍ لَّكُمْ مِّنْ اَبِيْكُمْ ۚ اَلَا تَرَوْنَ اَنِّىْٓ اُوْفِي الْكَيْلَ وَاَنَا خَيْرُ الْمُنْزِلِيْنَ

    وَلَمَّا
    : اور جب جَهَّزَهُمْ : جب انہیں تیار کردیا بِجَهَازِهِمْ : ان کا سامان قَالَ : کہا اس نے ائْتُوْنِيْ : لاؤ میرے پاس بِاَخٍ : بھائی لَّكُمْ : تمہارا (اپنا) مِّنْ اَبِيْكُمْ : تمہارے باپ سے اَلَا تَرَوْنَ : کیا تم نہیں دیکھتے اَنِّىْٓ : کہ میں اُوْفِي : پورا کرتا ہوں الْكَيْلَ : پیمانہ وَاَنَا : اور میں خَيْرُ : بہترین الْمُنْزِلِيْنَ : اتارنے والا (مہمان نواز)

    اور جب یوسف نے انہیں سامان تیار کردیا تو فرمایا کہ تمہارا جو ایک باپ شریک بھائی ہے اسے میرے پاس لے آنا کیا تم نہیں دیکھتے ہو کہ میں پورا ناپ کردیتا ہوں اور میں سب سے زیادہ مہمان نوازی کرنے والا ہوں۔۵۹


  3. #1743
    Senior Member

    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    2,187
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    مذید تاکید
    فَاِنْ لَّمْ تَاْتُوْنِيْ بِهٖ فَلَا كَيْلَ لَكُمْ عِنْدِيْ وَلَا تَقْرَبُوْنِ


    فَاِنْ
    : پھر اگر لَّمْ تَاْتُوْنِيْ : میرے پاس نہ لائے بِهٖ : اس کو فَلَا كَيْلَ : تو کوئی ناپ نہیں لَكُمْ : تمہارے لیے عِنْدِيْ : میرے پاس وَلَا تَقْرَبُوْنِ : اور نہ آنا میرے پاس

    سو اگر تم اس بھائی کو میرے پاس نہ لائے تو تمہارے لئے میرے پاس کوئی غلہ نہیں ہے جو میں تمہیں ناپ کر دوں اور میرے پاس مت آنا۔۶۰


Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •